Barca Santa Maria – versos e memória da brincadeira da Nau Catarineta – Livro
José de Carvalho Ramos (Mestre Deda)
Barca Santa Maria: versos e memória da brincadeira da Nau Catarineta representa a tradição que José de Carvalho Ramos – Mestre Deda – vem mantendo pela transmissão oral. A brincadeira da Nau Catarineta, nesta versão de Mestre Deda, impressiona pela variedade e beleza de seus cantos narrativos, dança e entrechos dramáticos que representam as idas e vindas da embarcação, que fica perdida no mar por muito tempo, a fome, a sede, as lutas entre os tripulantes. Impressiona, sobretudo, como luta para manter um lugar na memória, livre do esquecimento, reservado à vida difícil dos trabalhadores do mar.

 

Nau Catarineta de Cabedelo 1910/1952 – Livro
Hermes Nascimento
A publicação é um documento importante para o estudo desta dança dramática, contendo os versos cantados e dançados, bem como as falas dos personagens e as indicações de cena. Fundamental como texto de teatro popular, como canto, como luta para manter seu lugar na memória, livre do esquecimento, despertando o interesse de novos leitores, o desejo de ver e ouvir na rua a tripulação dessa nau que nos traz maravilhas, através daqueles que a vivenciaram e carregam consigo versos e cantos para sempre.

 

barcamandacaru2005025

A Proposta

Este projeto atua a partir de uma perspectiva que considera e respeita a coexistência da diversidade cultural no seio das manifestações populares, que trazem em si temporalidades e concepções estéticas próprias e, portanto, diferentes das encontradas na cultura dominante. Com o seu desenvolvimento, contribuiremos para a manutenção dessa identidade que continua presente, atuante e não mero resquício do passado no presente, como a maioria dos estudos e registros propõe.

Essa ação, inédita na Paraíba, que interfere na cultura popular local e na educação formal, terá vários efeitos: enriquecerá o ensino, trazendo novas questões e problematizações à comunidade escolar, propiciando a quebra de preconceitos contra pobres, iletrados e semiletrados, a convivência com outras formas de conhecimento e diversão.

Nossa proposta organiza-se, portanto, em dois eixos. O primeiro repercute sobre o grupo responsável pela manifestação cultural mediante a estruturação e fortalecimento de sua identidade e organização enquanto grupo e a posterior construção de um caminho para a obtenção de sua autonomia.

O projeto também repercute sobre a comunidade escolar próxima ao grupo (alunos, professores, pais e mães de alunos), com a melhoria da qualidade da Educação sob diversos aspectos:

  1. capacitação dos docentes para um exercício profissional contextualizado e sensível às características socioculturais da comunidade escolar;
  2. reformulação e adequação dos conteúdos curriculares em relação às demandas socioeducacionais e socioculturais;
  3. constituição de novas metodologias de ensino-aprendizagem, que incorporem as experiências de que os alunos são portadores (conhecimento prévio) e de que as comunidades escolares e extra-escolares são portadoras;
  4. sensibilização dos jovens e também das gerações mais velhas quanto à importância e à necessidade de valorização do patrimônio cultural de seus próprios grupos de origem social;
  5. superação de práticas sociais excludentes e discriminatórias em relação à cultura popular e aos sujeitos que a produzem tais práticas.

A Equipe

Coordenação do Projeto
Marcos Ayala

Equipe de Execução
Maria Ignez Novais Ayala
Rosa Maria Godoy Silveira
Diógenes André Vieira Maciel
Ana Cristina Marinho Lúcio
Henrique Jorge Pontes Sampaio
Vlader Nobre Leite
Alexandre Milne-Jones Náder
Lygia Silveira Fontes

Artistas Populares
José de Carvalho Ramos (Mestre Deda)
José Tomaz da Silva (Zezinho da Goma)
José Ramos da Silva (Zé de Léo)
Geraldo de Souza Lima (Naldo)
Grupo de Terceira Idade do Centro Social Urbano de Mandacaru

barcamandacaru2005036“Classificada como Dança Dramática, nome genérico com que se designam os grandes bailados populares que se baseiam num assunto e têm, na sua maioria, partes faladas e representadas, contando uma ou várias histórias. […] A Dança é composta de cantigas e temas marítimos de origem ibérica que receberam no Brasil acompanhamento instrumental, alegorias, coreografias e a forma de auto (representação) dividido em partes chamadas de jornadas. Os personagens giram em torno de uma embarcação (marujos, capitão, contra-mestre, etc…) Embora seja adotada como sinônimo de Barca, A Nau Catarineta na verdade é uma das jornadas que foi incorporada ao auto resgatada de um antigo romance oral de origem ibérica, que conta a história de um navio português desaparecido na volta das colônias. É considerado por Luis da Câmara Cascudo como o poema anônimo de biografia mais alentada. A origens tanto do nome quanto do romance, são bastante controversas. O nome teria derivado do nome ou apelido de uma embarcação, portuguesa ou francesa, de uma peça integrante dela, ou ainda do Romance de Santa Catarina, de origem espanhola. O romance, em hipótese levantada pelo poeta português Almeida Garret, teria origem num caso verídico do navio português Santo Antonio, que transportava Jorge de Albuquerque Coelho de Olinda a Lisboa e desapareceu em 1565. Mário de Andrade foi quem enumerou, contextualizou e descartou (por análise de datas, lugares e outras variantes) todas essa possibilidades em artigo publicado na Revista do Arquivo Municipal da Prefeitura do Município de São Paulo em 1941.[…]”

fonte:
Missão de Pesquisas Folclóricas<http://sampa3.prodam.sp.gov.br/ccsp/missao/mostram.asp?m1=Barca>

barcamandacaru2005048

A Barca Santa Maria de Mandacaru do Mestre Deda

A brincadeira da barca ou nau catarineta, ou ainda maruja, nomes usados em diferentes locais da Paraíba, é uma das brincadeiras mais ricas e complexas que podemos encontrar, hoje, na cultura popular.

A barca ou nau catarineta é uma dança dramática, que representa o tema das navegações e os acontecimentos alegres e trágicos por que passa sua tripulação. Contém versos cantados e dançados, falas dos personagens e cenas que são selecionadas conforme a apresentação, alternando-se momentos festivos, cômicos e críticos, que demonstram conflitos entre tripulantes.

Impressiona pela variedade e beleza de seus cantos narrativos, dança e entrechos dramáticos que representam:

  • as idas e vindas da embarcação, que fica perdida no mar por muito tempo;
  • a fome, a sede, as lutas entre os tripulantes;
  • o rapto da Saloia, única personagem feminina a bordo, e as lutas para resgatá-la, uma das partes mais importantes da brincadeira.

Impressiona, sobretudo, como luta para manter em um lugar na memória, livre do esquecimento, a vida difícil dos trabalhadores do mar. A tripulação da nau catarineta sempre nos traz maravilhas, através daqueles que a vivenciaram e carregam consigo versos e cantos, dos quais nós também vamos de alguma maneira lembrar sempre.
A Barca Santa Maria, de Mandacaru, comandada por mestre Deda, é herdeira da tradição da Barca da Torre, trazida para Mandacaru pelo mestre Cícero Campos do Nascimento, um dos mestres mais respeitados da Paraíba. O grupo existe desde o início do século passado. Foi registrado em 1929 por Mário de Andrade e, em 1938, foi fotografado, filmado e gravado em disco pela Missão de Pesquisas Folclóricas, que saiu de São Paulo para pesquisar o Norte e o Nordeste.

Mestre Deda é o quarto mestre desta tradição da Barca Santa Maria, que navega em João Pessoa desde os anos 20 do século passado, sob o comando de Joaquim Vinte e Um, Cícero Campos do Nascimento, Seu Orlando e agora Mestre Deda.

A recuperação da Barca tem o apoio do Coletivo de Cultura e Educação Meio do Mundo. Desde abril de 2003, o grupo ensaia toda quinta-feira à tarde no Centro Social Urbano de Mandacaru, com a participação de integrantes do grupo de Terceira Idade do CSU e antigos e novos componentes do grupo que aos poucos vem chegando.

Através do projeto Embarcando na Nau Catarineta, a partir de agosto do ano passado, a Barca vem recebendo o apoio do FIC – Fundo de Incentivo à Cultura Augusto dos Anjos, vinculado à Subsecretaria de Cultura do Estado. O projeto de apoio à barca envolve também a participação de alunos e professores de escolas do bairro, além da comunidade.

Participam da Barca Santa Maria pessoas de todas as idades, de 08 a 84 anos. O grupo ainda não está completo. A maior dificuldade para fazer com que a Barca volte a atuar plenamente é a falta de componentes para completar seus pretendidos 56 tripulantes. Os ensaios ocorrem todas as quintas-feiras, no período da tarde, no CSU e têm ocorrido algumas vezes também aos sábados, com a vinda de novos participantes que trabalham durante a semana.

A importância da brincadeira pode ser avaliada pela atitude do grupo A Barca, de São Paulo, que interpreta músicas do repertório da cultura popular e adotou este nome inspirado pelas barcas, destacando-se as da Paraíba. Percorrendo o país a partir do Pará, em direção ao Sudeste, entre dezembro de 2004 e fevereiro de 2005, A Barca fez apresentações junto com artistas populares e os visitou em suas comunidades, como parte do projeto Turista Aprendiz. Na Paraíba, por onde passaram em janeiro, os músicos fizeram questão de encontrar Mestre Deda e parte dos integrantes da brincadeira, com quem cantaram, dançaram e fizeram parte do acompanhamento instrumental, no Centro Social Urbano de Mandacaru. O encontro foi registrado em áudio e vídeo, pois o projeto prevê a produção de dois CDs com os artistas populares e um terceiro com recriações do grupo, além de um DVD. Convidaram a Barca Santa Maria para participar do show que realizaram no Espaço Cultural, mas Mestre Deda ainda não se sentia seguro para apresentar a brincadeira.

Como resultado do projeto Embarcando na Nau Catarineta, a Barca Santa Maria voltou a se reorganizar e, apesar de haver ainda a necessidade de ampliar seus componentes, já está em condições de realizar apresentações públicas, tendo se apresentado já diversa vezes:

  1. Em 01 de maio de 2005, no Centro da Cidadania de Mandacaru.
  2. Em 11 de junho, no período da tarde, no Shopping SEBRAE, como parte das comemorações do São João no shopping.
  3. Em 11 de junho, à noite, no bairro da Torre, em evento organizado pelo bloco A Corda da Torre.
  4. Em 25 de junho, em frente à Igreja São Pedro Gonçalves, no Centro Histórico, como parte da programação do São João promovida pela FUNJOPE; nesta data, já utilizou parte de seu figurino característico, adquirido com apoio do projeto (nas apresentações anteriores, usou camisetas com o nome do grupo, doadas pelos integrantes da equipe responsável pelo projeto, e calças brancas ou azuis).
  5. No dia 29 de junho, a atuação da Barca se deu sob uma forma bem diferente das outras quatro ocasiões: o grupo, uniformizado, participou da festa de São Pedro promovida por moradores do Jardim Mangueira (Mandacaru), com procissão através do rio Sanhauá, missa e realização da brincadeira em frente a uma capela localizada na Ilha da Santa. A participação em um evento religioso, de caráter comunitário, é muito importante; a experiência de quase três décadas de pesquisa na área de cultura popular nos faz acreditar que é este tipo de atuação que, ao possibilitar o enraizamento do grupo na comunidade, tende a ser o principal fator de sua consolidação, de sua ampliação mediante a adesão de novos membros e, assim, o meio mais eficaz de garantir sua continuidade no tempo.

Com a indumentária completa, serão realizadas ainda as três exibições previstas no âmbito do projeto, em palco coberto e com tempo para que a Barca apresente uma parte mais substancial da brincadeira, impossível de ser apresentada na íntegra em uma única apresentação, pois é bastante longa, envolvendo dança, música e um entrecho dramático.

O projeto prevê ainda a publicação de dois livros. O primeiro deles, A Nau Catarineta de Cabedelo (1910-1952), é uma cuja reprodução fac-similar dos manuscritos de Hermes Nascimento, antigo mestre da Nau Catarineta naquela cidade. O livro já está editorado, em processo de revisão final para encaminhamento à gráfica e à editora, devendo ser lançado em agosto. O segundo, Barca Santa Maria, contendo o texto da Barca de Mandacaru (letras, versos declamados, partes faladas), está em fase de transcrição e revisão dos textos, que estão sendo submetidos ao mestre para conferência. Estão sendo produzidos também um CD duplo e um vídeo sobre a Barca Santa Maria.

Por fim, vale lembrar que a Barca Santa Maria é uma das duas únicas que atualmente fazem apresentações públicas na Paraíba – a outra é a Nau Catarineta de Cabedelo. Há ainda o grupo das mulheres de Cabedelo, que atuaram durante alguns anos, mas hoje precisam de apoio para se reestruturarem e se apresentarem com seus trajes e adereços nas festas públicas e, fazendo ensaios, mas, pelo que sabemos, não se apresentando, o grupo de Seu Eduardo, em Areia e, em Bayeux, o de Seu Manuel Antônio Batista, fotógrafo lambe-lambe que trabalha na Praça Pedro Américo, próximo ao Comando Geral da Polícia Militar.

 

 Livos:

livro_hermes

Nau Catarineta de Cabedelo 1910/1952
Hermes Nascimento
A publicação é um documento importante para o estudo desta dança dramática, contendo os versos cantados e dançados, bem como as falas dos personagens e as indicações de cena. Fundamental como texto de teatro popular, como canto, como luta para manter seu lugar na memória, livre do esquecimento, despertando o interesse de novos leitores, o desejo de ver e ouvir na rua a tripulação dessa nau que nos traz maravilhas, através daqueles que a vivenciaram e carregam consigo versos e cantos para sempre.

livro_deda

Barca Santa Maria – versos e memória da brincadeira da Nau Catarineta
José de Carvalho Ramos (Mestre Deda)
Barca Santa Maria: versos e memória da brincadeira da Nau Catarineta representa a tradição que José de Carvalho Ramos – Mestre Deda – vem mantendo pela transmissão oral. A brincadeira da Nau Catarineta, nesta versão de Mestre Deda, impressiona pela variedade e beleza de seus cantos narrativos, dança e entrechos dramáticos que representam as idas e vindas da embarcação, que fica perdida no mar por muito tempo, a fome, a sede, as lutas entre os tripulantes. Impressiona, sobretudo, como luta para manter um lugar na memória, livre do esquecimento, reservado à vida difícil dos trabalhadores do mar.


capa_cdCD-Barca Santa Maria – Mostra de Verso, Partes e Jornadas

Mestre Deda
CD101 Reza: “Maria, mãe de Deus” (04:53)
02 ABERTURA – “Damos de marcha”/
“Quando o mar balança a barca” (06:19)
03 “Saltamos todos”/“Ora viva, viva,
viva”/“Valha a estrela do Norte” (06:57)
04 “Ferrar os panos” (01:26)
05 Diálogo com a maruja/“Marujos do mar”
(06:03)
06 “Perdido no mar largo” (04:54)
07 “A vida dos marinheiros” (05:16)
Bônus: vinheta da entrevista com o Mestre      Deda, em 23.07.2005
08 PARTE DO GAJEIRO – “São quatro pastor,
irmão…” (03:40)
09 “Senhor Piloto” (08:01)
10 VERSOS: 1º Tenente (00:22)
11 VERSOS: 2º Tenente (00:30)
12 VERSOS: Guarda-Marinho (00:20)
13 VERSOS: Saloia (00:31)
14 VERSOS: Calafatinho/ “Que tens tu
Calafatinho”/ VERSOS: Mestre (03:14)
15 PARTE DA FORTALEZA – “Tiruléu, léu, léu/
tiruléu, léu, léu, léu, léu” 05:06)

CD2

01 Explicação do Mestre (00:56)
02 CONT. DA PARTE DA FORTALEZA –
“Ô moças bonitas” (07:21)
03 VERSOS: 1º e 2 º Gajeiros (00:26)
04 Diálogo entre personagens: Prático, Rei D.      João, Almirante, Gajeiro Mestre  (01:02)
05 VERSOS: Capitão-de-Fragata (00:10)
06 VERSOS: Rei D. João (00:29)
07 “Vamos ver a barca nova” (14:53)
08 “Ouçam meus senhores” (04:20)
09 “Ando roto, esfarrapado” (07:51)
10 PARTE DA COMIDA – Diálogo entre Ração e      Mestre (00:51)
11 “Indo eu jantar” (04:18)
12 Diálogo entre Ração, Vassoura e
Mestre (00:10)
13 Diálogo com a maruja/“Toca, toca a
trabalhar” (10:06)
14 “Ração e o Vassoura toca fogo nas
caldeiras” (06:58)
15 DESPEDIDAS – Seu Mestre Mar-de- Guerra,      ora vamo-nos embora” (06:19)
16 “Adeus, senhores!”/ “Eu vou, eu vou, vou        embarcar” (05:02)
17 Vinheta da entrevista com o Mestre Deda,       em 15.10.2005 (00:18)

Ficha Técnica

_ Coordenação do Projeto “Embarcando na Nau Catarineta” e produção: Marcos Ayala
_ Pesquisa: Coletivo de Cultura e Educação Meio do Mundo
_ Letras e melodia da tradição da Barca Santa Maria de Mandacaru, gravadas durante ensaios no Centro Social Urbano de Mandacaru e em estúdio, entre 2004 e 2005, com Mestre Deda e
participantes da Barca Santa Maria de Mandacaru
_ Gravação em campo: Vlader Nobre Leite, Maria Ignez Novais Ayala e Marcos Ayala
_ Gravação no estúdio do Laboratório de Rádio da UFPB: Carmélio Reinaldo
_ Seleção de faixas: Magno Augusto Job de Andrade
_ Programação visual: Kalyne Vieira
_ Masterização: Magno Augusto Job de Andrade
Cds prensados pela Pindorama Produções
(R. Prof. Batista Leite, 47, Roger – João Pessoa – PB)


capa_videoVídeo-Barca Santa Maria – Mostra de Verso, Partes e Jornadas

Mestre Deda

 

 


“Damos de marcha” – (com amostra de áudio)

“Marujos do mar”- (com amostra de áudio)

“Desta Nau Catarineta”

“Mandei chamar o doutor”

“Tiruléu, léu, léu, marinheiro quer café”

“Eu venho do mar, eu venho”

“Adeus, senhores!”- (com amostra de áudio)


“Damos de marcha”

Amostra do CD Barca Santa Maria de Mandacaru

Cantam todos os marinheiros e oficiais, simulando uma marcha em cordões.

Mestre: Damos de marcha, já sem demora
Coro: Todos contentes, vamo-nos embora
M: Damos de marcha, com alegria
C: Todos contentes, hoje neste dia
M: Marcha, marcha, marcha soldado
Soldados honrados da Majestade
Marcha, marcha, marcha soldado
Soldados honrados da Majestade

C: Dá um passo curto e certo, marinheiro
Aonde nós chegaremos primeiro?
Dá um passo curto e certo, marinheiro
Aonde nós chegaremos primeiro?

M: Os marinheiros que marcha bonito
Afirma sempre os passos pedidos
Os marinheiros que marcha bonito
Afirma sempre os passos pedidos

Coro repete refrão

M: Os marinheiros que se faz maroto
Carrega a bengala do nobre Piloto
Os marinheiros que se faz maroto
Carrega a bengala do nobre Piloto

Coro repete refrão

M: Os marinheiros que andam por terra
Carrega a bengala do senhor Mar-de-Guerra
Os marinheiros que anda por terra
Carrega a bengala do senhor Mar-de-Guerra

Coro repete refrão


“Marujos do mar”

Amostra do CD Barca Santa Maria de Mandacaru



Falando:

Mestre: Marinheiros, somos de mar, ou somos de terra?
Coro: Somos de mar e somos de terra!
M: Marinheiros, qual é o santo que se festeja?
C. A sempre Santa Virgem Maria e ao santo deste dia!
M: Marinheiros, vocês estão prontos pra obedecer?
C: À razão!

Reiniciam o tombo, cantando

M: Somos marujos do mar
C: Marinheiros somos!
M: Ô, quem são vocês
C: Marinheiros somos!
M: Somos ou não somos
C: Marinheiros somos!
M: Somos de Lisboa
C: Marinheiros somos!
M: Somos de Portugal
C: Marinheiros somos!
M: Na fragata real
C: Marinheiros somos!
M: Eu prometi à marujada
C: Marinheiros somos!
M: Quem quiser ir a Lisboa
C: Marinheiros somos!
M: Vá na Nau Catarineta
C: Marinheiros somos!
M: Que servimo’ o Rei Senhor
C: Marinheiros somos!


“Desta Nau Catarineta”

Mestre: Desta Nau Catarineta
Dela vos quero contar
Desta Nau Catarineta
Dela vos quero contar
Há sete anos e um dia
Odolina!
Sobre as ondas do mar
Há sete anos e um dia
Odolina!
Sobre as ondas do mar

Coro repete estrofe anterior

M: Já não tinha o que comer
E nem também o que manjar
Já não tinha o que comer
E nem também o que manjar
Matamos o nosso galo
Odolina!
Que tinha para cantar
Matamos o nosso galo
Odolina!
Que tinha para cantar

Coro repete estrofe anterior


“Mandei chamar o doutor”

M: Mandei chamar o Doutor
Mandei chamar o Doutor
Barbeiros entre dos mais
Barbeiros entre dos mais
Senhor Padre Capelão
Senhor Padre Capelão
Me confesse esse rapaz
Me confesse esse rapaz

Coro repete estrofe anterior
uando terminam, Padre Capelão fala:

Padre:      Ave Maria de prata
Padre-nosso de limão,
Levanta cabeça fina
Pra receber a confissão

Contramestre canta, quando o Gajeiro se põe de pé.


“Tiruléu, léu, léu, marinheiro quer café”

Durante esta jornada, há evolução dos cordões, que marcham passando uns pelos outros, e depois, em “manobras” recuam; neste momento, a Saloia é raptada pelo Comandante da Fortaleza do Diu.

M: Tiruléu, léu, léu
Marinheiro quer café
Comandante está dormindo
Bota logo o escaler

Coro repete refrão com bis

M: Os marujos desta Nau
Todos bem sabem marchar
O comandante desta firma
Não se deve reclamar

Coro repete refrão com bis

M: No portão da Fortaleza
Marinheiro reclamava
O povo todo gritava:
“Ô, que linda e bela Armada!”

Coro repete refrão com bis


“Eu venho do mar, eu venho”

Mestre: Eu venho do mar, eu venho
Eu venho do mar, eu venho
Eu venho do mar de Lisboa
Do mar de Lisboa, do mar de Lisboa

Coro repete estrofe

M: Se não queres que te ame
Se não queres que te ame
Eu amo uma coisinha boa
Uma coisinha boa, uma coisinha boa

Coro repete estrofe

M: Eu venho do mar, eu venho
Eu venho do mar, eu venho
Eu venho do mar de Angola
Do mar de Angola, do mar de Angola

Coro repete estrofe

M: Se não queres que te ame
Se não queres que te ame
Eu amo a minha senhora
A minha senhora, a minha senhora

Coro repete estrofe

M: Se não queres que eu te ame
Se não queres que eu te ame
Eu amo a minha patroa
A minha patroa, a minha patroa

Coro repete estrofe

M: Me casei com essa velha
Me casei com essa velha
Pra livrar da filharada
Ai, da filharada, ai, da filharada

Coro repete estrofe

M: A malvada dessa velha
A malvada dessa velha
Teve seis numa ninhada
Seis numa ninhada, seis numa ninhada

Coro repete estrofe

M: Me casei com esta velha
Me casei com esta velha
Mas foi pel’uma opinião
Pel’uma opinião, pel’uma opinião

Coro repete estrofe

M: Eu, moço, durmo na sala
Eu, moço, durmo na sala
E tu, velha, no fogão
Velha, no fogão, velha, no fogão

Coro repete estrofe


“Adeus, senhores!”

Amostra do CD Barca Santa Maria de Mandacaru

Mestre: Adeus, senhores, que eu vou embora
Adeus, senhores, que eu vou embora
Essa despedida quase, quase que eu choro
Essa despedida quase, quase que eu choro

Coro repete estrofe anterior

M: Adeus, senhores, que eu já me ausento
Adeus, senhores, que eu já me ausento
Essa despedida será o meu tormento
Essa despedida será o meu tormento

Coro repete estrofe anterior

Aqui há uma mudança na dança e na melodia

M: Eu vou, eu vou
C: Vou embarcar
M: Vou–me embora para o mar
C: Vou embarcar
M: Ai, adeus, que eu me vou
C: Vou embarcar

M: Adeus, senhores
C: Vou embarcar
M: Às senhoras também
C: Vou embarcar
M: Vou–me embora para o mar
C: Vou embarcar

M: Adeus, senhores
C: Vou embarcar
M: Às crianças também
C: Vou embarcar
M: Vou–me embora para o mar
C: Vou embarcar


 

A Nau Catarineta pesquisada e apresentada aqui é uma dança dramática, composta por cantigas e temas marítimos. O grupo de brincantes focados nessa pesquisa é a Barca Santa Maria, do bairro de Mandacarú em João Pessoa, sob o comando de Mestre Deda. Entre 2003 e 2005 foi possível através do projeto Embarcando na Nau Catarineta, receber apoio público e envolver a participação da comunidade, alunos e professores do Bairro de Mandacarú.

Durante o projeto e foram realizados registros que você vai encontrar aqui e que resultaram no DVD e no CD Embarcando na Nau catarineta.

Nessa coleção estão contidos registros sonoros, fotográficos e audiovisuais, resultantes de projeto coletivo Embarcando na Nau Catarineta coordenado por Marcos Ayala, cujos resultados contam com livros, CD duplo, vídeo e informação pormenorizada a respeito do projeto e da brincadeira.


Sobre a brincadeira da Nau Catarineta

Sobre a Barca Santa Maria de Mandacaru 

Sobre o Projeto Embarcando na Nau Catarineta

Jornadas, algumas transcrições e amostras de áudio

Publicações resultantes desse projeto


Galeria de fotos:

(Clique para ampliar )